”写真の富士”,すなわち富士山の写真(写生).召使いが旅行用品をあけて中身を取り出し柴の火で酒瓶(徳利)を温めている間,画家は山を写真に撮っている(写生している).北斎による富嶽百景の2編より<1835年>
  • TOP
  • Search using keywords
  • ”写真の富士”,すなわち富士山の写真(写生).召使いが旅行用品をあけて中身を取り出し柴の火で酒瓶(徳利)を温めている間,画家は山を写真に撮っている(写生している).北斎による富嶽百景の2編より<1835年>

”写真の富士”,すなわち富士山の写真(写生).召使いが旅行用品をあけて中身を取り出し柴の火で酒瓶(徳利)を温めている間,画家は山を写真に撮っている(写生している).北斎による富嶽百景の2編より<1835年>

line01

Related Image

Showing 217 of 41-48 Results (total 28page)

表面に仏陀の使徒達磨の頭の描かれた紙凧を持った子ども

庭側からの日本の家の展望.浪人の物語の場面.中央に娘の許嫁力弥に致命傷を負わされ妻戸無瀬と娘小浪に泣かれている加古川本蔵.右に小浪の父が嫁入り持参金として彼に手渡した師直の屋敷の図面を持った力弥の父由良之助と力弥の母おいし.左に由良之助に彼が浪人 ...

(解説なし,手拭い掛け)

戸の引き板-引手-の,その中に紋章<桐>がたっぷりばらまかれた編み目模様の縁.窪みには藁屋根の庭小屋(あずまや).雲の上の右上方に滝

障子の上の影絵としての楽しい夜会

部屋の眺め.まっすぐ前方には固定した壁に接して左に床の間,右に違棚.左には部分的に開かれた障子と低いベンチを持つベランダ(縁側).右には房のぶら下げられた引き手の付いた閉ざされた襖<これ以下のページの挿絵のように住居の家具調度に関する日本の手引き書より>

床の間の眺め;左に,人がそれを日本の装飾工芸での棚引く霧についての慣習的な表現にたとえたことに由来する”薄霞棚”の名を持っている棚の付いた違棚.右に,3番目の,葱花アーチ(火灯窓)のある書くための場所として使用されるアルコーブ(床の間)

2つの違棚に挟まれた床の間.そのうち左のそれは丸い格子の窓開口部,右のそれは”棚引く霧の棚”(霞棚)を示している

caption ”写真の富士”,すなわち富士山の写真(写生).召使いが旅行用品をあけて中身を取り出し柴の火で酒瓶(徳利)を温めている間,画家は山を写真に撮っている(写生している).北斎による富嶽百景の2編より<1835年>
note Shashin no Fuji, d.h. die Aufnahme des Fujiberges. Ein Maler nimmt den Berg auf, wahrend seine Diener den Reisebedarf auspacken und an einem Reisigfeuer eine Sakiflasche warmen. Aus dem 2. Bande des Fugaku hiakkei von Hokusai (1835).
book title 日本における芸術と手仕事 第1巻
author ブリンクマン/(Brinckmann, Justus, 1843-1915)
year 1889
Library Number NK/1071/Br
author 000176842
GID GI007189
PhotoCD no. 59034