二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.)
  • TOP
  • Search using keywords
  • 二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.)

二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.)

line01

caption 二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.)
note
book title 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第5巻
author ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
year c1897
Library Number YP/5/Br
author 000062695
GID GJ013020
PhotoCD no. C008014