”揺れている若い柳の枝が満月の誉れを示している”(名月や柳の枝をそらへふく)嵐雪による詩(俳句)/("The waving branches of the young willow reveal the glories of the full moon." Poem by Ran-setsu.)
  • TOP
  • Search using keywords
  • ”揺れている若い柳の枝が満月の誉れを示している”(名月や柳の枝をそらへふく)嵐雪による詩(俳句)/("The waving branches of the young willow reveal the glories of the full moon." Poem by Ran-setsu.)

”揺れている若い柳の枝が満月の誉れを示している”(名月や柳の枝をそらへふく)嵐雪による詩(俳句)/("The waving branches of the young willow reveal the glories of the full moon." Poem by Ran-setsu.)

line01

caption ”揺れている若い柳の枝が満月の誉れを示している”(名月や柳の枝をそらへふく)嵐雪による詩(俳句)/("The waving branches of the young willow reveal the glories of the full moon." Poem by Ran-setsu.)
note
book title 恋の虜:馬琴の日本の物語に見出された=雲妙間雨夜月=雨の夜の雲の切れ目に照っている月
author タキザワ バキン ( 滝沢 馬琴 )/(Takizawa, Bakin, 1767-1848)
year 1886
Library Number PL/798/Ta
author 000993790
GID GM138006
PhotoCD no. 259073