深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)
  • TOP
  • Search using keywords
  • 深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)

深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)

line01

caption 深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)
note
book title 極東からの詩の挨拶:カール・フローレンツ博士のドイツ語翻案から日本の詩(英文和哥集)
author フローレンツ(フロレンツ)/(Florenz, Karl Adolf, 1865-1939)
year 1896
Library Number PL/758/Fl
author 002192276
GID GS025033
PhotoCD no. 419