写真を撮るために筆者の招待で集まっていただいた婦人と子女,茶の儀式<茶の湯>をとり行っている.手に香炉を持って立ち上がっているのは日本の大人物の一人,故勝伯爵(勝海舟)の孫娘である.彼女は勝家の後継者であり,最後の将軍徳川慶喜公爵(?)の息子と ...
caption |
: |
写真を撮るために筆者の招待で集まっていただいた婦人と子女,茶の儀式<茶の湯>をとり行っている.手に香炉を持って立ち上がっているのは日本の大人物の一人,故勝伯爵(勝海舟)の孫娘である.彼女は勝家の後継者であり,最後の将軍徳川慶喜公爵(?)の息子と ... |
note |
: |
Dames et jeunes filles, reunies sur l'invitation de l'auteur pour etre photographiees, prenant le the en ceremonie (chanoyu). La demoiselle qui se tient debout, un brule-parfum a la main, est une petite-fille du defunt comte Katsu, un des grands ... |
book title |
: |
日本:慣習と国政に関する評論 |
author |
: |
ヒトミ イチタロウ ( 人見 一太郎 )/(Hitomi, Ichitaro, 1865-1924) |
year |
: |
1900 |
Library Number |
: |
DS/806/Hi |
author |
: |
000319293 |
GID |
: |
GH095146 |
PhotoCD no. |
: |
48052 |