優雅にあなたは飲まねばならない.火鉢として使われる床のこたつの穴(炉).釜,横にあるスプーン(柄杓).釜の蓋.竹の台(蓋置き).茶入.計量スプーン(茶杓).混合物を混ぜるブラシ(茶筅).釜に供給する冷たい水のための壺(水指).その蓋.高貴な儀式上の茶/(The grace you have to drink it Kotat's-hole floor here used as hibachi Kettle Spoon lies beside it Kettle lid Bamboo stand Teacaddy Measuring Spoon Brush for mixing mixture Jar for cold water for kettle supply lid thereof Honourable ceremonial tea)

優雅にあなたは飲まねばならない.火鉢として使われる床のこたつの穴(炉).釜,横にあるスプーン(柄杓).釜の蓋.竹の台(蓋置き).茶入.計量スプーン(茶杓).混合物を混ぜるブラシ(茶筅).釜に供給する冷たい水のための壺(水指).その蓋.高貴な儀式上の茶/(The grace you have to drink it Kotat's-hole floor here used as hibachi Kettle Spoon lies beside it Kettle lid Bamboo stand Teacaddy Measuring Spoon Brush for mixing mixture Jar for cold water for kettle supply lid thereof Honourable ceremonial tea)

caption 優雅にあなたは飲まねばならない.火鉢として使われる床のこたつの穴(炉).釜,横にあるスプーン(柄杓).釜の蓋.竹の台(蓋置き).茶入.計量スプーン(茶杓).混合物を混ぜるブラシ(茶筅).釜に供給する冷たい水のための壺(水指).その蓋.高貴な儀式上の茶/(The grace you have to drink it Kotat's-hole floor here used as hibachi Kettle Spoon lies beside it Kettle lid Bamboo stand Teacaddy Measuring Spoon Brush for mixing mixture Jar for cold water for kettle supply lid thereof Honourable ceremonial tea)
note
book title 日の出の国から:日本からの手紙
author カーマイケル(カーマイクル)/(Carmichael, Amy, 1867-1951)
year 1895
Library Number DS/809/Ca
author 000067884
GID GH097027
PhotoCD no. 49068