ヨーロッパの衣装と風習の受入によるサテュロス.帽子仕立屋が日本の幸運の神(福神)福禄寿のそびえ立つ頭に見物人と神自身を驚いて喜ばせてシルクハットをかぶせる.福神大黒の鼠は移住する.その側面部はこれから大黒に彼が彼の鼠にどのようにして実物教育を...
caption |
: |
ヨーロッパの衣装と風習の受入によるサテュロス.帽子仕立屋が日本の幸運の神(福神)福禄寿のそびえ立つ頭に見物人と神自身を驚いて喜ばせてシルクハットをかぶせる.福神大黒の鼠は移住する.その側面部はこれから大黒に彼が彼の鼠にどのようにして実物教育を... |
note |
: |
Satyre auf die Annahme europaischer Tracht und Sitte. Ein Hutmacher stulpt dem japanischen Glucksgott Fuku-roku-giu einen Cylinder auf sein erhabenes Haupt, zum staunenden Ergotzen der Zuschauer und des Gottes selbst. Die Mause des Glucksgottes Daikoku .. |
book title |
: |
日本における芸術と手仕事 第1巻 |
author |
: |
ブリンクマン/(Brinckmann, Justus, 1843-1915) |
year |
: |
1889 |
Library Number |
: |
NK/1071/Br |
author |
: |
000176842 |
GID |
: |
GI007166 |
PhotoCD no. |
: |
59011 |