説法している禅宗の僧.この宗派は足利の統治者に特に好まれた.見事な錦でできた仏教の袈裟が大きな象牙の輪によって彼の肩から吊される.彼は手の中に水晶の数珠と<魂の塵を洗い清めるための>払子とを持つ/(A priest of the Zen sect preaching. This sect was specially favored by the Ashikaga regents. The Buddhist Kesa, made of fine brocade, hangs from his shoulder by a large ivory ring. He has a crystal rosary and the hossu to cleanse the dust of the ...)

説法している禅宗の僧.この宗派は足利の統治者に特に好まれた.見事な錦でできた仏教の袈裟が大きな象牙の輪によって彼の肩から吊される.彼は手の中に水晶の数珠と<魂の塵を洗い清めるための>払子とを持つ/(A priest of the Zen sect preaching. This sect was specially favored by the Ashikaga regents. The Buddhist Kesa, made of fine brocade, hangs from his shoulder by a large ivory ring. He has a crystal rosary and the hossu to cleanse the dust of the ...)

caption 説法している禅宗の僧.この宗派は足利の統治者に特に好まれた.見事な錦でできた仏教の袈裟が大きな象牙の輪によって彼の肩から吊される.彼は手の中に水晶の数珠と<魂の塵を洗い清めるための>払子とを持つ/(A priest of the Zen sect preaching. This sect was specially favored by the Ashikaga regents. The Buddhist Kesa, made of fine brocade, hangs from his shoulder by a large ivory ring. He has a crystal rosary and the hossu to cleanse the dust of the ...)
note
book title 維新前の日本の衣服
author オガワ カズマサ ( 小川 一眞 )/(Ogawa, Kazumasa, 1860-1929)
year [1895]
Library Number YP/3/Og
author 000020628
GID GJ008012
PhotoCD no. 92082