信心深い刀鍛冶が堅牢な刀を製作した,そのため彼には神の加護があると人々は陰口を言った.折り畳んで並べられた小さな紙片(紙しで)は神社のすなわち祈りの紙である<神道の>.現代日本の色刷版画からの複製
caption |
: |
信心深い刀鍛冶が堅牢な刀を製作した,そのため彼には神の加護があると人々は陰口を言った.折り畳んで並べられた小さな紙片(紙しで)は神社のすなわち祈りの紙である<神道の>.現代日本の色刷版画からの複製 |
note |
: |
Ein frommer Schwertschmied verfertigte so dauerhafte Klingen, dass man ihm nachsagte, er genosse die Beihilfe der Gotter. Die gefalteten, aufgereihten Papierstuckchen sind Tempel- oder Gebetpapiere. (Shintoistisch.) Reproduktion nach modernem ... |
book title |
: |
日の照る世界:東アジア旅行スケッチ |
author |
: |
セレンカ/(Selenka, Emil) |
year |
: |
1896 |
Library Number |
: |
DS/507/Se |
author |
: |
001074392 |
GID |
: |
GM158068 |
PhotoCD no. |
: |
C035003 |