古い家でのヴォーリズ氏の最初の部屋,聖書のクラスの時は家具は移動させた<黒板の注釈:その裏側はピンポン台となった>/(Mr. Vories's first room in the old house. Furniture was removed for Bible Classes. (Note blackboad: the back of it became a ping pong table))
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 古い家でのヴォーリズ氏の最初の部屋,聖書のクラスの時は家具は移動させた<黒板の注釈:その裏側はピンポン台となった>/(Mr. Vories's first room in the old house. Furniture was removed for Bible Classes. (Note blackboad: the back of it became a ping pong table))

古い家でのヴォーリズ氏の最初の部屋,聖書のクラスの時は家具は移動させた<黒板の注釈:その裏側はピンポン台となった>/(Mr. Vories's first room in the old house. Furniture was removed for Bible Classes. (Note blackboad: the back of it became a ping pong table))

line01

被写体 古い家でのヴォーリズ氏の最初の部屋,聖書のクラスの時は家具は移動させた<黒板の注釈:その裏側はピンポン台となった>/(Mr. Vories's first room in the old house. Furniture was removed for Bible Classes. (Note blackboad: the back of it became a ping pong table))
注記
掲載書名 日本における近江兄弟社:1905年日本近江八幡に設立された”近江ミッション”の小史
編集者名 ヴォーリズ(ボリーズ/ヴォリーズ/ヴォーリス)/(Vories, William Merrell, 1880-1964)
年代 1935
請求番号 DS/834/Vo
図書ID 000018085
GID GD078009
PhotoCD no.