深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)

深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)

line01

被写体 深い川が静かに流れている.無力.誘惑.計算.(解説なし,川)/(Deep waters run still. Powerlessness. Temptation. The reckoning.)
注記
掲載書名 極東からの詩の挨拶:カール・フローレンツ博士のドイツ語翻案から日本の詩(英文和哥集)
編集者名 フローレンツ(フロレンツ)/(Florenz, Karl Adolf, 1865-1939)
年代 [1896]
請求番号 PL/758/Fl
図書ID 000122432
GID GI018033
PhotoCD no. C004047