漁をする少女たち.貝採集は市場のためと個人消費のための両方であるが,大多数の人々を干潮ごとに海岸へ引き寄せる.男や女や子どもが届く範囲の食べられるすべてのものを拾い上げながら歩き回る.貝だけでなく海藻もまた家族の食糧のためのありがたい追加である .../(Fishermaidens. The gathering of shell fish, both for the market and for personal consumption, draws a large number of people to the beach at every low tide. Men, women and children wade about picking up everything edible within reach. Not only shell ...)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 漁をする少女たち.貝採集は市場のためと個人消費のための両方であるが,大多数の人々を干潮ごとに海岸へ引き寄せる.男や女や子どもが届く範囲の食べられるすべてのものを拾い上げながら歩き回る.貝だけでなく海藻もまた家族の食糧のためのありがたい追加である .../(Fishermaidens. The gathering of shell fish, both for the market and for personal consumption, draws a large number of people to the beach at every low tide. Men, women and children wade about picking up everything edible within reach. Not only shell ...)

漁をする少女たち.貝採集は市場のためと個人消費のための両方であるが,大多数の人々を干潮ごとに海岸へ引き寄せる.男や女や子どもが届く範囲の食べられるすべてのものを拾い上げながら歩き回る.貝だけでなく海藻もまた家族の食糧のためのありがたい追加である .../(Fishermaidens. The gathering of shell fish, both for the market and for personal consumption, draws a large number of people to the beach at every low tide. Men, women and children wade about picking up everything edible within reach. Not only shell ...)

line01

被写体 漁をする少女たち.貝採集は市場のためと個人消費のための両方であるが,大多数の人々を干潮ごとに海岸へ引き寄せる.男や女や子どもが届く範囲の食べられるすべてのものを拾い上げながら歩き回る.貝だけでなく海藻もまた家族の食糧のためのありがたい追加である .../(Fishermaidens. The gathering of shell fish, both for the market and for personal consumption, draws a large number of people to the beach at every low tide. Men, women and children wade about picking up everything edible within reach. Not only shell ...)
注記
掲載書名 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第2巻
編集者名 ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
年代 c1897
請求番号 YP/5/Br
図書ID 000117945
GID GN013015
PhotoCD no. C037016