象眼装飾した木製品の商人.卓抜した職人の腕前と多くの木の美しいきめがこの木製品を旅行者を引きつけるものにしている,旅行者はそれがアメリカの家の炉で熱せられた空気には耐えられないだろうと悲しくも気づくのであるが/(A dealer in inlaid woodenware The exquisite workmanship and the beautiful texture of many of the woods thus used make this woodenware very attractive to tourists who sorrowfully discover that it will not withstand the furnace-heated air in American houses)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 象眼装飾した木製品の商人.卓抜した職人の腕前と多くの木の美しいきめがこの木製品を旅行者を引きつけるものにしている,旅行者はそれがアメリカの家の炉で熱せられた空気には耐えられないだろうと悲しくも気づくのであるが/(A dealer in inlaid woodenware The exquisite workmanship and the beautiful texture of many of the woods thus used make this woodenware very attractive to tourists who sorrowfully discover that it will not withstand the furnace-heated air in American houses)

象眼装飾した木製品の商人.卓抜した職人の腕前と多くの木の美しいきめがこの木製品を旅行者を引きつけるものにしている,旅行者はそれがアメリカの家の炉で熱せられた空気には耐えられないだろうと悲しくも気づくのであるが/(A dealer in inlaid woodenware The exquisite workmanship and the beautiful texture of many of the woods thus used make this woodenware very attractive to tourists who sorrowfully discover that it will not withstand the furnace-heated air in American houses)

line01

関連画像(同一掲載書の他の画像)

全24枚のうち9-16枚を表示 (全3ページ)

被写体 象眼装飾した木製品の商人.卓抜した職人の腕前と多くの木の美しいきめがこの木製品を旅行者を引きつけるものにしている,旅行者はそれがアメリカの家の炉で熱せられた空気には耐えられないだろうと悲しくも気づくのであるが/(A dealer in inlaid woodenware The exquisite workmanship and the beautiful texture of many of the woods thus used make this woodenware very attractive to tourists who sorrowfully discover that it will not withstand the furnace-heated air in American houses)
注記
掲載書名 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 江戸版 第1部
編集者名 ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
年代 c1897
請求番号 YP/5/Br
図書ID 000062752
GID GO006016
PhotoCD no. 365