相撲.力士は独特のタイプの男でほとんど一目で見破られるだろう.頭の形と髪型は顕著な特徴である.行司は大変重要な人物でふつうは廃業した力士である/(A wrestling match. The wrestler is a distinct type of man and may be detected almost at a glance. The sharpe of the head and the manner of dressing the hair prominent characteristics. The umpire is a person of great importance and is usually a retired ...)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 相撲.力士は独特のタイプの男でほとんど一目で見破られるだろう.頭の形と髪型は顕著な特徴である.行司は大変重要な人物でふつうは廃業した力士である/(A wrestling match. The wrestler is a distinct type of man and may be detected almost at a glance. The sharpe of the head and the manner of dressing the hair prominent characteristics. The umpire is a person of great importance and is usually a retired ...)

相撲.力士は独特のタイプの男でほとんど一目で見破られるだろう.頭の形と髪型は顕著な特徴である.行司は大変重要な人物でふつうは廃業した力士である/(A wrestling match. The wrestler is a distinct type of man and may be detected almost at a glance. The sharpe of the head and the manner of dressing the hair prominent characteristics. The umpire is a person of great importance and is usually a retired ...)

line01

被写体 相撲.力士は独特のタイプの男でほとんど一目で見破られるだろう.頭の形と髪型は顕著な特徴である.行司は大変重要な人物でふつうは廃業した力士である/(A wrestling match. The wrestler is a distinct type of man and may be detected almost at a glance. The sharpe of the head and the manner of dressing the hair prominent characteristics. The umpire is a person of great importance and is usually a retired ...)
注記
掲載書名 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 江戸版 第6部−第10部
編集者名 ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
年代 c1897
請求番号 YP/5/Br
図書ID 000062794
GID GO010062
PhotoCD no. 367