小野寺秀和.浅野の重臣の一人.老齢にもかかわらず彼は非常に機敏なので一族の若者でさえついていくことができなかった.彼は詩作にとても巧みであった/(Onodera Hidekazu. He was one of the chief subjects of Asano. In spite of his old age he was so agile that even young men in the clan could not possibly keep up with him. He was very clever at making poetry.)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 小野寺秀和.浅野の重臣の一人.老齢にもかかわらず彼は非常に機敏なので一族の若者でさえついていくことができなかった.彼は詩作にとても巧みであった/(Onodera Hidekazu. He was one of the chief subjects of Asano. In spite of his old age he was so agile that even young men in the clan could not possibly keep up with him. He was very clever at making poetry.)

小野寺秀和.浅野の重臣の一人.老齢にもかかわらず彼は非常に機敏なので一族の若者でさえついていくことができなかった.彼は詩作にとても巧みであった/(Onodera Hidekazu. He was one of the chief subjects of Asano. In spite of his old age he was so agile that even young men in the clan could not possibly keep up with him. He was very clever at making poetry.)

line01

被写体 小野寺秀和.浅野の重臣の一人.老齢にもかかわらず彼は非常に機敏なので一族の若者でさえついていくことができなかった.彼は詩作にとても巧みであった/(Onodera Hidekazu. He was one of the chief subjects of Asano. In spite of his old age he was so agile that even young men in the clan could not possibly keep up with him. He was very clever at making poetry.)
注記
掲載書名 47人の浪人(四十七士)(忠臣蔵)
編集者名 ミヤザキ キチゴロウ ( 宮崎 吉五郎 )/(Miyazaki, Kichigoro)
年代 [1893]
請求番号 DS/873/Mi
図書ID 002193076
GID GT021032
PhotoCD no. 422