- TOP
- キーワードで探す
- 大伴黒主.かゝみやまいさたちよりて見てゆかん年経ぬる身は老やしぬると.(解説なし,水辺の旅姿の女性と老人)/(Otomo no Kuronushi. Kagami-yama is the Mirror Mount whose sides I'll climb and see if there my face, reflected, shows The signs of age; or if, when sorrow bides, My head is frosted with its wintry snows.)
大伴黒主.かゝみやまいさたちよりて見てゆかん年経ぬる身は老やしぬると.(解説なし,水辺の旅姿の女性と老人)/(Otomo no Kuronushi. Kagami-yama is the Mirror Mount whose sides I'll climb and see if there my face, reflected, shows The signs of age; or if, when sorrow bides, My head is frosted with its wintry snows.)
関連画像(同一掲載書の他の画像)
全11枚のうち1-8枚を表示 (全2ページ)
在原業平朝臣.おほかたの(おほかたは)月をもめてしこれそこのつもれは人の老となるもの.(解説なし,団子などを供えた室内から海の月を眺める侍) |
僧正遍昭.蓮葉の濁りに染まぬこころもてなにかは露をたまにあさむく.(解説なし,小舟に乗って蓮池で蓮の花を摘む少女と女性) |
- 1
- 2
被写体 | : | 大伴黒主.かゝみやまいさたちよりて見てゆかん年経ぬる身は老やしぬると.(解説なし,水辺の旅姿の女性と老人)/(Otomo no Kuronushi. Kagami-yama is the Mirror Mount whose sides I'll climb and see if there my face, reflected, shows The signs of age; or if, when sorrow bides, My head is frosted with its wintry snows.) |
注記 | : | |
掲載書名 | : | 六歌仙:6人の天才詩人(歌人)による絵入りの詩(和歌) |
編集者名 | : | アキヤマ アイサブロウ ( 秋山 愛三郎 )/(Akiyama, Aisaburo) |
年代 | : | [1894] |
請求番号 | : | PL/728/Ak |
図書ID | : | 002193118 |
GID | : | GT023009 |
PhotoCD no. | : | 422 |