日光の陽明門の木彫り.韻を踏んでいる日本のことわざはこういう”日光を見るまで結構ということばを使うな”(”日光を見ずして結構というなかれ”).満願寺(輪王子)の囲い地の内側に,それぞれ傑作なのだが,木彫りで精巧に飾られた28の寺がある.ここに .../(Wood carving in Yomei-mon at Nikko. A rhyming Japanese proverb says : "Do not use the word magnificent until you have seen Nikko." There are twenty-eight temples within the Mangwanji enclosure, each a masterpiece, elaborately decorated with ...)
被写体 |
: |
日光の陽明門の木彫り.韻を踏んでいる日本のことわざはこういう”日光を見るまで結構ということばを使うな”(”日光を見ずして結構というなかれ”).満願寺(輪王子)の囲い地の内側に,それぞれ傑作なのだが,木彫りで精巧に飾られた28の寺がある.ここに .../(Wood carving in Yomei-mon at Nikko. A rhyming Japanese proverb says : "Do not use the word magnificent until you have seen Nikko." There are twenty-eight temples within the Mangwanji enclosure, each a masterpiece, elaborately decorated with ...) |
注記 |
: |
|
掲載書名 |
: |
日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第2巻 |
編集者名 |
: |
ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912) |
年代 |
: |
c1897 |
請求番号 |
: |
YP/5/Br |
図書ID |
: |
000062661 |
GID |
: |
GJ010027 |
PhotoCD no. |
: |
C007032 |