宮ノ下の富士屋.横浜近くの箱根山にある魅力的な行楽地.このホテルはヨーロッパ風と日本風両方の宿泊設備と食事を有するので,うまく経営されている/(Fuji-ya at Miyanoshita. A charming resort in the Hakone mountains near Yokohama. The hotel is well managed, having both European and Japanese accommodations and fare.)

宮ノ下の富士屋.横浜近くの箱根山にある魅力的な行楽地.このホテルはヨーロッパ風と日本風両方の宿泊設備と食事を有するので,うまく経営されている/(Fuji-ya at Miyanoshita. A charming resort in the Hakone mountains near Yokohama. The hotel is well managed, having both European and Japanese accommodations and fare.)

被写体 宮ノ下の富士屋.横浜近くの箱根山にある魅力的な行楽地.このホテルはヨーロッパ風と日本風両方の宿泊設備と食事を有するので,うまく経営されている/(Fuji-ya at Miyanoshita. A charming resort in the Hakone mountains near Yokohama. The hotel is well managed, having both European and Japanese accommodations and fare.)
注記
掲載書名 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第1巻
編集者名 ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
年代 c1897
請求番号 YP/5/Br
図書ID 000117937
GID GN012017
PhotoCD no. 289023