か(カ)行

か(カ)行

line01

  • 恋の虜:馬琴の日本の物語に見出された=雲妙間雨夜月=雨の夜の雲の切れ目に照っている月 (タキザワ バキン ( 滝沢 馬琴 )) / A captive of love : founded upon Bakin's Japanese romance = Kumono tayema ama yo no tsuki = The moon shining through a cloud-rift on a rainy night (Takizawa, Bakin, 1767-1848)

  • 航海記と旅行記−世界のさまざまな場所,1803,1804,1805,1806,1807年の間 (ラングスドルフ) / Bemerkungen auf einer Reise um sie Welt in den Jahren 1803 bis 1807 (Langsdorff, G. H. von (Georg Heinrich), 1774-1852)

  • 航海記と旅行記−世界のさまざまな場所,1803,1804,1805,1806,1807年の間 (ラングスドルフ) / Bemerkungen auf einer Reise um sie Welt in den Jahren 1803 bis 1807 (Langsdorff, G. H. von (Georg Heinrich), 1774-1852)

  • 高貴な弱々しさ,まんまる顔王女の冒険:甘美なそして人当たりのいい (オールバー) / The adventures of her serene limpness, the moon-faced princess : dulcet and debonaire (Orlebar, Frederica St. John, 1838-1928)

  • 工芸の傑作 (ビュルティ) / Chefs-d'oeuvre of the industrial arts : pottery, porcelain, glass, enamel, metal, goldsmiths' work, jewellery, and tapestry. (Burty, Philippe, 1830-1890)

  • 皇国 (グリフィス) / The Mikado's Empire (Griffis, William Elliot, 1843-1928)

  • 皇国 (グリフィス) / The Mikado's Empire (Griffis, William Elliot, 1843-1928)

  • 皇国 (グリフィス) / The Mikado's Empire (Griffis, William Elliot, 1843-1928)

  • 皇国 (グリフィス) / The Mikado's Empire (Griffis, William Elliot, 1843-1928)

  • 皇国 (グリフィス) / The Mikado's Empire (Griffis, William Elliot, 1843-1928)