”カトリックの司教の案内で,パンティエーヴル公はフランス人の墓の廃墟をゼラニウムの茂みの中で探した;苔をかきながら,木の十字架の散乱した断片を集めるにつれ,我々は船員の名の一部を見出した”<ウージェーヌ・ラミの水彩画による挿絵>
  • TOP
  • Search using keywords
  • ”カトリックの司教の案内で,パンティエーヴル公はフランス人の墓の廃墟をゼラニウムの茂みの中で探した;苔をかきながら,木の十字架の散乱した断片を集めるにつれ,我々は船員の名の一部を見出した”<ウージェーヌ・ラミの水彩画による挿絵>

”カトリックの司教の案内で,パンティエーヴル公はフランス人の墓の廃墟をゼラニウムの茂みの中で探した;苔をかきながら,木の十字架の散乱した断片を集めるにつれ,我々は船員の名の一部を見出した”<ウージェーヌ・ラミの水彩画による挿絵>

line01

Related Image

Showing 363 of 49-56 Results (total 46page)

2番目の宿営地-クーパース・クリーク,1860年12月16日.バークは,オーストラリアの中央で,食べるためと帰還の道を助けるために用意した食糧とともに,部隊の傷痍軍人を残した.彼は叫びながら別れた:”我々を待て!”と.

2番目の宿営地-クーパース・クリーク,1860年12月16日.バークは,オーストラリアの中央で,食べるためと帰還の道を助けるために用意した食糧とともに,部隊の傷痍軍人を残した.彼は叫びながら別れた:”我々を待て!”と.

インド洋の近くにて:彼らは,上げ潮が彼らを飲み込むおそれのある最中に,根の迷路の中で,斧をふるい,よじ登り,苦闘した

インド洋の近くにて:彼らは,上げ潮が彼らを飲み込むおそれのある最中に,根の迷路の中で,斧をふるい,よじ登り,苦闘した

”帰還は長い苦しみであった:ラクダはもはや食糧の荷を運ぶことさえできず,彼はビリーを殺さねばならなかった”

”帰還は長い苦しみであった:ラクダはもはや食糧の荷を運ぶことさえできず,彼はビリーを殺さねばならなかった”

”彼らは衰弱しきってオアシスに着いた...そしてブラーエの置いていったものを発見した...まさにその朝”

”彼らは衰弱しきってオアシスに着いた...そしてブラーエの置いていったものを発見した...まさにその朝”

caption ”カトリックの司教の案内で,パンティエーヴル公はフランス人の墓の廃墟をゼラニウムの茂みの中で探した;苔をかきながら,木の十字架の散乱した断片を集めるにつれ,我々は船員の名の一部を見出した”<ウージェーヌ・ラミの水彩画による挿絵>
note Guide par l'eveque catholique, le duc de Penthievre chercha dans la foret de geraniums les vestiges des tombes francaises; en grattant la mousse, en rassemblant les morceaux epars des croix de bois, nous retrouvons une partie des noms de nos marins. ...
book title 世界一周航海
author ボーボワール(ボーヴォワール/ボーヴォアール/ボーボアール)/(Beauvoir, Ludovic, marquis de, 1846-1929)
year 1878
Library Number G/480/Be
author 000116996
GID GG086076
PhotoCD no. 339047