神戸の雄滝すなわち”男滝”.短い距離の下流は雌滝すなわち”女滝”である.前者が82フィートの高さで後者が43フィートである/(On-daki or "Male fall" at Kobe. A short distance down stream is the Men-daki or "Female fall." The former is 82 feet high, and the latter 43 feet.)
  • TOP
  • Search using keywords
  • 神戸の雄滝すなわち”男滝”.短い距離の下流は雌滝すなわち”女滝”である.前者が82フィートの高さで後者が43フィートである/(On-daki or "Male fall" at Kobe. A short distance down stream is the Men-daki or "Female fall." The former is 82 feet high, and the latter 43 feet.)

神戸の雄滝すなわち”男滝”.短い距離の下流は雌滝すなわち”女滝”である.前者が82フィートの高さで後者が43フィートである/(On-daki or "Male fall" at Kobe. A short distance down stream is the Men-daki or "Female fall." The former is 82 feet high, and the latter 43 feet.)

line01

caption 神戸の雄滝すなわち”男滝”.短い距離の下流は雌滝すなわち”女滝”である.前者が82フィートの高さで後者が43フィートである/(On-daki or "Male fall" at Kobe. A short distance down stream is the Men-daki or "Female fall." The former is 82 feet high, and the latter 43 feet.)
note
book title 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第5巻
author ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
year c1897
Library Number YP/5/Br
author 000062695
GID GJ013007
PhotoCD no. C008001