- TOP
- Search using keywords
- 京都の上流の保津川の早瀬.この地点から嵐山への楽しい旅は,13マイルの距離の間そびえ立つ山々の間の絶え間ない一連の早瀬を通り抜ける小さなボートで行われるだろう/(Hozu rapids above Kyoto. A delighful trip from this point to Arashiyama may be taken in a small boat, passing through a continuous series of rapids, between lofty mountains, for a distance of 13 miles.)
京都の上流の保津川の早瀬.この地点から嵐山への楽しい旅は,13マイルの距離の間そびえ立つ山々の間の絶え間ない一連の早瀬を通り抜ける小さなボートで行われるだろう/(Hozu rapids above Kyoto. A delighful trip from this point to Arashiyama may be taken in a small boat, passing through a continuous series of rapids, between lofty mountains, for a distance of 13 miles.)
Related Image
Showing 31 of 1-8 Results (total 4page)
caption | : | 京都の上流の保津川の早瀬.この地点から嵐山への楽しい旅は,13マイルの距離の間そびえ立つ山々の間の絶え間ない一連の早瀬を通り抜ける小さなボートで行われるだろう/(Hozu rapids above Kyoto. A delighful trip from this point to Arashiyama may be taken in a small boat, passing through a continuous series of rapids, between lofty mountains, for a distance of 13 miles.) |
note | : | |
book title | : | 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第7巻 |
author | : | ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912) |
year | : | c1897 |
Library Number | : | YP/5/Br |
author | : | 000062711 |
GID | : | GJ015010 |
PhotoCD no. | : | C008064 |