- TOP
- Search using keywords
- 婦人が”帯”を結んでいる.帯は日本の婦人の装いの重要な部分をなしている.長さ約30フィート,幅1フィート以上で,腰の周りに二重にまわし後ろに持ち上げて大きなリボンを作る.帯はしばしば高価な錦か刺繍された繻子で作られ時々100円か200円ほどの値段がする/(Lady tying the "Obi" (girdle.) The "Obi" forms an inportant part of ladies' attire in Japan. Measuring about thirteen feet in length and over a foot in width, it is made to go twice around the waist and made up behind into a large bow. The "Obi" is ...)
婦人が”帯”を結んでいる.帯は日本の婦人の装いの重要な部分をなしている.長さ約30フィート,幅1フィート以上で,腰の周りに二重にまわし後ろに持ち上げて大きなリボンを作る.帯はしばしば高価な錦か刺繍された繻子で作られ時々100円か200円ほどの値段がする/(Lady tying the "Obi" (girdle.) The "Obi" forms an inportant part of ladies' attire in Japan. Measuring about thirteen feet in length and over a foot in width, it is made to go twice around the waist and made up behind into a large bow. The "Obi" is ...)
Related Image
Showing 103 of 57-64 Results (total 13page)
caption | : | 婦人が”帯”を結んでいる.帯は日本の婦人の装いの重要な部分をなしている.長さ約30フィート,幅1フィート以上で,腰の周りに二重にまわし後ろに持ち上げて大きなリボンを作る.帯はしばしば高価な錦か刺繍された繻子で作られ時々100円か200円ほどの値段がする/(Lady tying the "Obi" (girdle.) The "Obi" forms an inportant part of ladies' attire in Japan. Measuring about thirteen feet in length and over a foot in width, it is made to go twice around the waist and made up behind into a large bow. The "Obi" is ...) |
note | : | |
book title | : | 日本生活の図絵 |
author | : | タカシマ ステタ ( 高島 捨太 )/(Takashima, Suteta) |
year | : | 1896 |
Library Number | : | YP/16/Ta |
author | : | 000043117 |
GID | : | GL001058 |
PhotoCD no. | : | C024040 |