そこに肥料を置くために桑の根の所に掘られた穴<桑の幹の高さは約5日本フィート(尺)である>.注意せよ.木の脇に掘られた穴に堆肥を注ぐべきである<日本の著者による注>(真桑に下糞をする時根の掘様.凡5尺.此穴に糞を掛けべし)
  • TOP
  • Search using keywords
  • そこに肥料を置くために桑の根の所に掘られた穴<桑の幹の高さは約5日本フィート(尺)である>.注意せよ.木の脇に掘られた穴に堆肥を注ぐべきである<日本の著者による注>(真桑に下糞をする時根の掘様.凡5尺.此穴に糞を掛けべし)

そこに肥料を置くために桑の根の所に掘られた穴<桑の幹の高さは約5日本フィート(尺)である>.注意せよ.木の脇に掘られた穴に堆肥を注ぐべきである<日本の著者による注>(真桑に下糞をする時根の掘様.凡5尺.此穴に糞を掛けべし)

line01

caption そこに肥料を置くために桑の根の所に掘られた穴<桑の幹の高さは約5日本フィート(尺)である>.注意せよ.木の脇に掘られた穴に堆肥を注ぐべきである<日本の著者による注>(真桑に下糞をする時根の掘様.凡5尺.此穴に糞を掛けべし)
note Fosses creusees a la racine des muriers pour y deposer de l'engrais. (La hauteur des tiges de murier est d'environ 5 pieds japonais.) N.B. Il faut verser le fumier dans la fosse creusee a cote de l'arbre. (Note de l'auteur japonais.)
book title 日本における養蚕論(養蠶新説)
author ロニー/(Rosny, Leon de, 1837-1914)
year 1868
Library Number SF/553/Ro
author 000066704
GID GL036151
PhotoCD no. C026002