花の大道商人.日本人の間での花の愛好は万人共通でありほとんど熱情に等しい.全人口が,ある種の花で有名なところを訪れるために一年のうちに何回も出向く.花が必要であるのに対して,食物と衣服は比較的贅沢品である.花に対する日常的需要を満たすために .../(Street vender of flowers. The love of flowers among the Japanese is universal and amounts almost to a passion. The whole population turns out several times in the course of the year to visit places which are noted for certain kinds of blossoms. Food ...)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 花の大道商人.日本人の間での花の愛好は万人共通でありほとんど熱情に等しい.全人口が,ある種の花で有名なところを訪れるために一年のうちに何回も出向く.花が必要であるのに対して,食物と衣服は比較的贅沢品である.花に対する日常的需要を満たすために .../(Street vender of flowers. The love of flowers among the Japanese is universal and amounts almost to a passion. The whole population turns out several times in the course of the year to visit places which are noted for certain kinds of blossoms. Food ...)

花の大道商人.日本人の間での花の愛好は万人共通でありほとんど熱情に等しい.全人口が,ある種の花で有名なところを訪れるために一年のうちに何回も出向く.花が必要であるのに対して,食物と衣服は比較的贅沢品である.花に対する日常的需要を満たすために .../(Street vender of flowers. The love of flowers among the Japanese is universal and amounts almost to a passion. The whole population turns out several times in the course of the year to visit places which are noted for certain kinds of blossoms. Food ...)

line01

被写体 花の大道商人.日本人の間での花の愛好は万人共通でありほとんど熱情に等しい.全人口が,ある種の花で有名なところを訪れるために一年のうちに何回も出向く.花が必要であるのに対して,食物と衣服は比較的贅沢品である.花に対する日常的需要を満たすために .../(Street vender of flowers. The love of flowers among the Japanese is universal and amounts almost to a passion. The whole population turns out several times in the course of the year to visit places which are noted for certain kinds of blossoms. Food ...)
注記
掲載書名 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第2巻
編集者名 ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
年代 c1897
請求番号 YP/5/Br
図書ID 000062661
GID GJ010007
PhotoCD no. C007012