- TOP
- キーワードで探す
- 二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.)
二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.)
関連画像(同一掲載書の他の画像)
全31枚のうち17-24枚を表示 (全4ページ)
被写体 | : | 二人のための眠る設備.ベッドの枠組みは決して日本人に使われない.寝具は畳を敷いた床に広げられ,木製の塊が枕の代わりに首の支えとして役に立つ/(Sleeping accommodations for two. Bedsteads are never used by the Japanese. The bedding is spread upon the matted floor, and a wooden block serves as a support for the neck in place of a pillow.) |
注記 | : | |
掲載書名 | : | 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第5巻 |
編集者名 | : | ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912) |
年代 | : | c1897 |
請求番号 | : | YP/5/Br |
図書ID | : | 000062695 |
GID | : | GJ013020 |
PhotoCD no. | : | C008014 |