- TOP
- キーワードで探す
- 婦人が”帯”を結んでいる.帯は日本の婦人の装いの重要な部分をなしている.長さ約30フィート,幅1フィート以上で,腰の周りに二重にまわし後ろに持ち上げて大きなリボンを作る.帯はしばしば高価な錦か刺繍された繻子で作られ時々100円か200円ほどの値段がする/(Lady tying the "Obi" (girdle.) The "Obi" forms an inportant part of ladies' attire in Japan. Measuring about thirteen feet in length and over a foot in width, it is made to go twice around the waist and made up behind into a large bow. The "Obi" is ...)
婦人が”帯”を結んでいる.帯は日本の婦人の装いの重要な部分をなしている.長さ約30フィート,幅1フィート以上で,腰の周りに二重にまわし後ろに持ち上げて大きなリボンを作る.帯はしばしば高価な錦か刺繍された繻子で作られ時々100円か200円ほどの値段がする/(Lady tying the "Obi" (girdle.) The "Obi" forms an inportant part of ladies' attire in Japan. Measuring about thirteen feet in length and over a foot in width, it is made to go twice around the waist and made up behind into a large bow. The "Obi" is ...)
関連画像(同一掲載書の他の画像)
全103枚のうち1-8枚を表示 (全13ページ)
| 被写体 | : | 婦人が”帯”を結んでいる.帯は日本の婦人の装いの重要な部分をなしている.長さ約30フィート,幅1フィート以上で,腰の周りに二重にまわし後ろに持ち上げて大きなリボンを作る.帯はしばしば高価な錦か刺繍された繻子で作られ時々100円か200円ほどの値段がする/(Lady tying the "Obi" (girdle.) The "Obi" forms an inportant part of ladies' attire in Japan. Measuring about thirteen feet in length and over a foot in width, it is made to go twice around the waist and made up behind into a large bow. The "Obi" is ...) |
| 注記 | : | |
| 掲載書名 | : | 日本生活の図絵 |
| 編集者名 | : | タカシマ ステタ ( 高島 捨太 )/(Takashima, Suteta) |
| 年代 | : | 1896 |
| 請求番号 | : | YP/16/Ta |
| 図書ID | : | 000043117 |
| GID | : | GL001058 |
| PhotoCD no. | : | C024040 |