鎌倉の小別荘の庭.3人の若い女の外観と服装は彼女たちが休日に桜の花と春の陽光を楽しみに出かけていることを示している.ウエスト周りに巻かれて背中で弓なりに結ばれた大きな飾り帯<帯>は女の装飾品の主要な物である/(Cottage garden at Kamakura. The appearance and attire of the three young women indicate that they are out for a holiday enjoying the cherry blossoms and the spring sunshine. The large sash (obi) bound around the waist and tied in a bow at the back is ...)
  • TOP
  • キーワードで探す
  • 鎌倉の小別荘の庭.3人の若い女の外観と服装は彼女たちが休日に桜の花と春の陽光を楽しみに出かけていることを示している.ウエスト周りに巻かれて背中で弓なりに結ばれた大きな飾り帯<帯>は女の装飾品の主要な物である/(Cottage garden at Kamakura. The appearance and attire of the three young women indicate that they are out for a holiday enjoying the cherry blossoms and the spring sunshine. The large sash (obi) bound around the waist and tied in a bow at the back is ...)

鎌倉の小別荘の庭.3人の若い女の外観と服装は彼女たちが休日に桜の花と春の陽光を楽しみに出かけていることを示している.ウエスト周りに巻かれて背中で弓なりに結ばれた大きな飾り帯<帯>は女の装飾品の主要な物である/(Cottage garden at Kamakura. The appearance and attire of the three young women indicate that they are out for a holiday enjoying the cherry blossoms and the spring sunshine. The large sash (obi) bound around the waist and tied in a bow at the back is ...)

line01

被写体 鎌倉の小別荘の庭.3人の若い女の外観と服装は彼女たちが休日に桜の花と春の陽光を楽しみに出かけていることを示している.ウエスト周りに巻かれて背中で弓なりに結ばれた大きな飾り帯<帯>は女の装飾品の主要な物である/(Cottage garden at Kamakura. The appearance and attire of the three young women indicate that they are out for a holiday enjoying the cherry blossoms and the spring sunshine. The large sash (obi) bound around the waist and tied in a bow at the back is ...)
注記
掲載書名 日本:日本人によって記述され挿絵を入れられた 第7巻
編集者名 ブリンクリー/(Brinkley, F. (Frank), 1841-1912)
年代 c1897
請求番号 YP/5/Br
図書ID 000117994
GID GN018008
PhotoCD no. C037045