- TOP
- キーワードで探す
- テンペイ(天平)時代の2人の彫刻師.彼らは4人の守護提婆(四大天王)の1人である広目天の半分終わった粘土の塑像に取り組んでいる.この塑像の原型は奈良の戒壇堂(東大寺戒壇堂)にある.その芸術家は動きの自由を与えるため肘で締められた青い袍を着る.手の .../(Two sculptors of the Tempei piriod. They are working on the half finished clay statue of the Komokuten one of the four guardian Devas. The original of this statue is in the Kaidando Temple at Nara. The artist wears a blue Ho tied at the elbow to give ...)
テンペイ(天平)時代の2人の彫刻師.彼らは4人の守護提婆(四大天王)の1人である広目天の半分終わった粘土の塑像に取り組んでいる.この塑像の原型は奈良の戒壇堂(東大寺戒壇堂)にある.その芸術家は動きの自由を与えるため肘で締められた青い袍を着る.手の .../(Two sculptors of the Tempei piriod. They are working on the half finished clay statue of the Komokuten one of the four guardian Devas. The original of this statue is in the Kaidando Temple at Nara. The artist wears a blue Ho tied at the elbow to give ...)
関連画像(同一掲載書の他の画像)
全18枚のうち1-8枚を表示 (全3ページ)
被写体 | : | テンペイ(天平)時代の2人の彫刻師.彼らは4人の守護提婆(四大天王)の1人である広目天の半分終わった粘土の塑像に取り組んでいる.この塑像の原型は奈良の戒壇堂(東大寺戒壇堂)にある.その芸術家は動きの自由を与えるため肘で締められた青い袍を着る.手の .../(Two sculptors of the Tempei piriod. They are working on the half finished clay statue of the Komokuten one of the four guardian Devas. The original of this statue is in the Kaidando Temple at Nara. The artist wears a blue Ho tied at the elbow to give ...) |
注記 | : | |
掲載書名 | : | 維新前の日本の衣服 |
編集者名 | : | オガワ カズマサ ( 小川 一眞 )/(Ogawa, Kazumasa, 1860-1929) |
年代 | : | [1895] |
請求番号 | : | YP/3/Og |
図書ID | : | 000020628 |
GID | : | GJ008003 |
PhotoCD no. | : | 92073 |